- Dokumentation des Wettbewerbs
Sie sind Abonnent? einloggen
Veröffentlicht als:
- Dokumentation
- wa-ID
- wa-2010307
- Tag der Veröffentlichung
- 12.02.2017
- Aktualisiert am
- 01.12.2008
- Verfahrensart
- Sonstiger Wettbewerb
- Beteiligung
- 32 Arbeiten
- Auslober
- aac Academy for Architectural Culture
- Preisgerichtssitzung
- 07.10.2008
Verfahrensart
Studentenwettbewerb
Kurs 1 Gruppenentwurf/Group design
Nachhaltigkeit - Klima, Topos, Einheit und Vielfalt
der Gestalt /Sustainability - Climate, topos, unity and diversity of form
Bewertung/Judgement
15. 09. 2008
Zusätzliche Jury/ Additional jury
Prof. Werner Sobek, Werner Sobek Ing. Stuttgart
Prof. Rainer Hascher, Hascher Jehle Arch., Berlin
Goldmedaille
Ding LiQun · Alexander Montero · Lu Yong
Sebastian Machleb
Silbermedaille
Ye Jiaming · Tobias Bley · Jiang Jia
Katarina Reinhold
Bronzemedaille
Wang Enqi · Tanja Ptacek · Bao Wei
Philipp Reichelt
Wettbewerbsaufgabe
Ausgehend von fiktiven Grundstücken im Norden und im Süden Chinas sollen unter Berücksichtigung der jeweiligen klimaischen, topografischen und landschaftlichen Gegebenheiten je 4 Instituts- und Lehrgebäude einer ebenfalls fikitven Universität entworfen werden. Zur Verfügung stehen dafür je 4 gleich große „Cluster“ von 66 x 66 m Grundfläche, die windmühlenartig um einen Platz angeordnet sind. In Gruppenarbeit sollen auf den jeweils vier „Clustern“ Gebäude mit stark unterschiedlicher Funktion entworfen werden: eine Bibliothek, ein Hörsaalgebäude, ein Forschungsinstitut, ein Gebäude für Baukunst und Design. Eine vorgegebene, einheitliche Gebäudehöhe von 18 m dient der Gesamteinbindung in die Gebäudegruppe und den gesamten Masterplan. Das Raumprogramm dient als Leitfaden. Entscheidend ist, die Bedingungen des Programms in einer Wechselbetrachtung mit den übrigen Bedingungen der Aufgabe zu einer konzeptionellen Synthese zu bringen. Es geht jedoch keineswegs darum, ein Hightech- Gebäude mit allen heute zur Verfügung stehenden technischen Mitteln zu entwerfen.
Competition assignment
Based on fictitious sites in the North and South of China 4 buildings each shall be designed for an equally fictitious university considering the climatic, topographical and landscape condi tions. Available are 4 equal clusters of 66x66m, which are arranged like windmills. The unified building height for the masterplan is 18m. A team shall design the buildings: a library, a lecture building, a research institute, a building for architecture and design. It is crucial to accomplish a conceptual synthesis of the conditions set by the plan and the other conditions of the task, not high-tech buildings at all costs.
Kurs 2 Stegreifentwurf/Impromtu design
Transformation der Tradition in die Moderne/Transformation of tradition into modernity
Bewertung/Judgement
22. 09. 2008
Zusätzliche Jury/ Additional jury
Prof. Yuhang Kong, Dalian Univ. of Technology
Prof. Gesine Weinmiller, Weinmiller Arch., Berlin
Joachim Zais, Hamburg
Goldmedaille
Lin Yi · Liu Pengfei
Silbermedaille
Ding LiQun · Lu Yong · Yang Li · Bao Wei
Bronzemedaille
Adam Beard · Tev Wilhelmsen
Wettbewerbsaufgabe
Wie überlebt Tradition, Geschichte und kulturelles Gedächtnis aus architektonischer und städtebaulicher Sicht in einer Zeit rasender gesellschaftlicher und technologischer Beschleunigung? Entsteht eine globalisierte Einheitsarchitektur? Wie gelingt es, eine Balance zwischen Vergangenheit und Zukunft herzustellen, ohne beides in einem identitätslosen Entwurf gegeneinander auszuspielen? Wie gelingt es, aus der Transformation eine Innovation zu vollziehen? Zwar sind Fragen zum Verhältnis von Tradition und Moderne seit jeher entscheidende Fragen der Kunst gewesen. Doch für die Architektur als Kunst in sozialer Bindung waren sie stets von ganz besonderer Bedeutung. In Zeiten der Globalisierung sind sie aktueller und wichtiger als je zuvor. Gegeben ist die Kubatur des geplanten Neubaus des Parlamentsgebäudes in Hanoi, Vietnam (s.a. wa 1/2008). Unter Berücksichtigung der Überlegungen zur Transformation der Tradition in die Moderne ist eine spezifische Fassadengestaltung zu entwerfen, die den hohen Ansprüchen an Repräsentation genügt, als auch das typisch Vietnamesische widerspiegelt.
Competition assignment
How do tradition, history and cultural memory survive from the point of view of architecture in times of frantic social and technological speed? Is globalised uniformity of architecture the result? How can one succeed in performing an innovation out of transformation? Given is the cubature of the planned new parliament building in Hanoi (wa 1/2008). Considering the thoughts about the transformation of tradition into modern art special facades have to be designed. They have to offer a high standard of representation and have to reflect the typical Vietnamese tradition.
Kurs 3 Individualentwurf/Individual design
Icon, Metapher, Identität /
Icon, Metaphor, Identity
Bewertung/Judgement
06./07. 10. 2008
Zusätzliche Jury/ Additional jury
Prof. Thomas Willemeit,
Graft Gesellschaft von Architekten mbH, Berlin
Joachim Zais, Hamburg
Goldmedaille
Sebastian Machleb
Silbermedaille
Liu Pengfei
Bronzemedaille
Lin Yi
Wettbewerbsaufgabe
In dieser Entwurfsübung soll versucht werden, dem Phänomen des symbolischen Ausdrucks, des Ikonischen und des Monumentalen in kultureller Verantwortung nachzugehen. Aufgabe ist der Entwurf für ein Ost-West-Handelszentrum in der Hafencity Hamburg. Das Grundstück befindet sich im östlichen Areal der neuen Hafencity in Hamburg. Es bildet den westlichen Abschluss der Landzunge südlich des Baakenhafens. Im Spannungsfeld der ausgesprochen markanten, weithin sichtbaren Lage des Grundstücks und der neuen Hafencity mit seinen zeichenhaften Gebäuden ist ein öffentlich zugängliches Handelszentrum mit Handelsausstellungsflächen, einem Veranstaltungsfoyer, einem Konferenzbereich und Bürofl.chen zu entwerfen. Entscheidend ist, für das Handelszentrum die Ideen der innenräumlichen Entfaltung mit der äußeren Gestalt und deren Symbolkraft zur Synthese zu bringen, d.h. nicht eine willkürlich aufgegriffene Form zu etablieren, sondern umgekehrt aus der konzeptionellen Durchdringung des Inhaltes die gestaltgebenden Teile zu entwickeln.
Competition assignment
It shall be tried to follow the phenomenon of symbolic expression, the iconic and the monumental in cultural responsibility. Object is the design of an East-West-Trade-centre in the eastern area of the Hafencity Hamburg. In this largely visible site with its emblematic buildings a public trade centre with areas for exhibitions, events, conferences and offices shall be designed. It is crucial to synthesize the ideas of inner spatial expansion with the outer form and its symbolic power, i.e. not to establish a random shape, but to develop the form-shaping sections through the conceptual penetration of the content.
Studentenwettbewerb
Kurs 1 Gruppenentwurf/Group design
Nachhaltigkeit - Klima, Topos, Einheit und Vielfalt
der Gestalt /Sustainability - Climate, topos, unity and diversity of form
Bewertung/Judgement
15. 09. 2008
Zusätzliche Jury/ Additional jury
Prof. Werner Sobek, Werner Sobek Ing. Stuttgart
Prof. Rainer Hascher, Hascher Jehle Arch., Berlin
Goldmedaille
Ding LiQun · Alexander Montero · Lu Yong
Sebastian Machleb
Silbermedaille
Ye Jiaming · Tobias Bley · Jiang Jia
Katarina Reinhold
Bronzemedaille
Wang Enqi · Tanja Ptacek · Bao Wei
Philipp Reichelt
Wettbewerbsaufgabe
Ausgehend von fiktiven Grundstücken im Norden und im Süden Chinas sollen unter Berücksichtigung der jeweiligen klimaischen, topografischen und landschaftlichen Gegebenheiten je 4 Instituts- und Lehrgebäude einer ebenfalls fikitven Universität entworfen werden. Zur Verfügung stehen dafür je 4 gleich große „Cluster“ von 66 x 66 m Grundfläche, die windmühlenartig um einen Platz angeordnet sind. In Gruppenarbeit sollen auf den jeweils vier „Clustern“ Gebäude mit stark unterschiedlicher Funktion entworfen werden: eine Bibliothek, ein Hörsaalgebäude, ein Forschungsinstitut, ein Gebäude für Baukunst und Design. Eine vorgegebene, einheitliche Gebäudehöhe von 18 m dient der Gesamteinbindung in die Gebäudegruppe und den gesamten Masterplan. Das Raumprogramm dient als Leitfaden. Entscheidend ist, die Bedingungen des Programms in einer Wechselbetrachtung mit den übrigen Bedingungen der Aufgabe zu einer konzeptionellen Synthese zu bringen. Es geht jedoch keineswegs darum, ein Hightech- Gebäude mit allen heute zur Verfügung stehenden technischen Mitteln zu entwerfen.
Competition assignment
Based on fictitious sites in the North and South of China 4 buildings each shall be designed for an equally fictitious university considering the climatic, topographical and landscape condi tions. Available are 4 equal clusters of 66x66m, which are arranged like windmills. The unified building height for the masterplan is 18m. A team shall design the buildings: a library, a lecture building, a research institute, a building for architecture and design. It is crucial to accomplish a conceptual synthesis of the conditions set by the plan and the other conditions of the task, not high-tech buildings at all costs.
Kurs 2 Stegreifentwurf/Impromtu design
Transformation der Tradition in die Moderne/Transformation of tradition into modernity
Bewertung/Judgement
22. 09. 2008
Zusätzliche Jury/ Additional jury
Prof. Yuhang Kong, Dalian Univ. of Technology
Prof. Gesine Weinmiller, Weinmiller Arch., Berlin
Joachim Zais, Hamburg
Goldmedaille
Lin Yi · Liu Pengfei
Silbermedaille
Ding LiQun · Lu Yong · Yang Li · Bao Wei
Bronzemedaille
Adam Beard · Tev Wilhelmsen
Wettbewerbsaufgabe
Wie überlebt Tradition, Geschichte und kulturelles Gedächtnis aus architektonischer und städtebaulicher Sicht in einer Zeit rasender gesellschaftlicher und technologischer Beschleunigung? Entsteht eine globalisierte Einheitsarchitektur? Wie gelingt es, eine Balance zwischen Vergangenheit und Zukunft herzustellen, ohne beides in einem identitätslosen Entwurf gegeneinander auszuspielen? Wie gelingt es, aus der Transformation eine Innovation zu vollziehen? Zwar sind Fragen zum Verhältnis von Tradition und Moderne seit jeher entscheidende Fragen der Kunst gewesen. Doch für die Architektur als Kunst in sozialer Bindung waren sie stets von ganz besonderer Bedeutung. In Zeiten der Globalisierung sind sie aktueller und wichtiger als je zuvor. Gegeben ist die Kubatur des geplanten Neubaus des Parlamentsgebäudes in Hanoi, Vietnam (s.a. wa 1/2008). Unter Berücksichtigung der Überlegungen zur Transformation der Tradition in die Moderne ist eine spezifische Fassadengestaltung zu entwerfen, die den hohen Ansprüchen an Repräsentation genügt, als auch das typisch Vietnamesische widerspiegelt.
Competition assignment
How do tradition, history and cultural memory survive from the point of view of architecture in times of frantic social and technological speed? Is globalised uniformity of architecture the result? How can one succeed in performing an innovation out of transformation? Given is the cubature of the planned new parliament building in Hanoi (wa 1/2008). Considering the thoughts about the transformation of tradition into modern art special facades have to be designed. They have to offer a high standard of representation and have to reflect the typical Vietnamese tradition.
Kurs 3 Individualentwurf/Individual design
Icon, Metapher, Identität /
Icon, Metaphor, Identity
Bewertung/Judgement
06./07. 10. 2008
Zusätzliche Jury/ Additional jury
Prof. Thomas Willemeit,
Graft Gesellschaft von Architekten mbH, Berlin
Joachim Zais, Hamburg
Goldmedaille
Sebastian Machleb
Silbermedaille
Liu Pengfei
Bronzemedaille
Lin Yi
Wettbewerbsaufgabe
In dieser Entwurfsübung soll versucht werden, dem Phänomen des symbolischen Ausdrucks, des Ikonischen und des Monumentalen in kultureller Verantwortung nachzugehen. Aufgabe ist der Entwurf für ein Ost-West-Handelszentrum in der Hafencity Hamburg. Das Grundstück befindet sich im östlichen Areal der neuen Hafencity in Hamburg. Es bildet den westlichen Abschluss der Landzunge südlich des Baakenhafens. Im Spannungsfeld der ausgesprochen markanten, weithin sichtbaren Lage des Grundstücks und der neuen Hafencity mit seinen zeichenhaften Gebäuden ist ein öffentlich zugängliches Handelszentrum mit Handelsausstellungsflächen, einem Veranstaltungsfoyer, einem Konferenzbereich und Bürofl.chen zu entwerfen. Entscheidend ist, für das Handelszentrum die Ideen der innenräumlichen Entfaltung mit der äußeren Gestalt und deren Symbolkraft zur Synthese zu bringen, d.h. nicht eine willkürlich aufgegriffene Form zu etablieren, sondern umgekehrt aus der konzeptionellen Durchdringung des Inhaltes die gestaltgebenden Teile zu entwickeln.
Competition assignment
It shall be tried to follow the phenomenon of symbolic expression, the iconic and the monumental in cultural responsibility. Object is the design of an East-West-Trade-centre in the eastern area of the Hafencity Hamburg. In this largely visible site with its emblematic buildings a public trade centre with areas for exhibitions, events, conferences and offices shall be designed. It is crucial to synthesize the ideas of inner spatial expansion with the outer form and its symbolic power, i.e. not to establish a random shape, but to develop the form-shaping sections through the conceptual penetration of the content.